Keine exakte Übersetzung gefunden für Global Dialogue

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch Global Dialogue

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il est impératif d'instaurer un dialogue global entre tous les États membres des Nations Unies, et sur une base d'égalité.
    ومن الحتمي إجراء حوار عالمي فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بوصفها متساوية.
  • Le FNUAP, avec l'aide de la Palestinian Initiative for the Promotion of Global Dialogue and Democracy, s'est employé à sensibiliser les parlementaires, les preneurs de décisions et les dirigeants locaux aux effets néfastes des mariages précoces sur le développement de la société palestinienne.
    ونفذ صندوق السكان، بالاشتراك مع المبادرة الفلسطينية لتعزيز الحوار العالمي والديمقراطية، مبادرات تتعلق بالدعوة لرفع درجة الوعي لدى المشرعين وصناع القرار وقادة المجتمعات المحلية، بشأن الآثار الضارة للزواج الباكر فيما يتعلق بتنمية المجتمع الفلسطيني.
  • Il doit faire preuve d'initiative, ne pas rester sur ses positions et envoyer un signal positif à ses partenaires internationaux, qui sont prêts à appuyer un tel processus global de dialogue et de réconciliation.
    وهي تحتاج إلى التخلي عن مواقفها المتصلبة، وإلى إعطاء إشارة إيجابية إلى الشركاء الدوليين، الذين يقفون على استعداد لدعم عملية شاملة تنطوي على الحوار والمصالحة.
  • Le Rapporteur spécial a également participé au deuxième « Global Inter-Media Dialogue », qui s'est tenu à Oslo les 4 et 5 juin 2007.
    وشارك المقرر الخاص أيضا في الدورة الثانية ”للحوار العالمي بين وسائط الإعلام“، المعقودة في أوسلو، في 4 و 5 حزيران/يونيه 2007.
  • L'importante déclaration faite aujourd'hui par les deux pays, selon laquelle ils sont convenus d'entamer un processus de dialogue global, est un élément particulièrement encourageant.
    ونحن نرحب بوجه خاص بالبيان الهام الذي صدر اليوم عن البلدين والذي يفيد بأنهما اتفقا على البدء في عملية حوار جامع.
  • Nous devons entamer un dialogue global en ayant recours à des campagnes publiques et à toutes les formes de médias pour une sensibilisation maximum à ces questions.
    ويجب أن نبدأ في إجراء حوار عالمي باستخدام الحملات العامة وجميع أشكال وسائل الإعلام لنشر مزيد من الوعي بهذه المسائل.
  • La République de Corée est très attachée à la participation des jeunes aux processus économiques et sociaux et au dialogue global de la nation.
    وتولي الحكومة أهمية لمشاركة الشباب في العملية الاقتصادية والاجتماعية وفي الحوار العالمي.
  • Il entraîne la division et ne sert pas l'objectif global du renforcement du dialogue et de l'établissement de la confiance entre les parties.
    إنها عملية تثير الشقاق ولا تساعد على التوصل إلى الهدف الجامع وهو تعزيز الحوار وبناء الثقة والائتمان بين الأطراف.
  • Nous sommes convaincus qu'un dialogue national global est la seule manière de parvenir à un consensus sur un certain nombre de questions.
    إننا مقتنعون بأن الحوار الوطني الشامل هو السبيل الوحيد للتوصل إلى توافق في الآراء حول عدد من المسائل.
  • Tout comportement agressif doit être maîtrisé étant donné que Taiwan s'est montré attaché à la paix et à un dialogue politique global.
    وإن التصرفات العدوانية يجب كبحها في سياق تلتزم فيه تايوان بالسلام وبحوار سياسي شامل.